2022-2023 相集 Photo Album

4 主席引言 Chairman’s Introduction The Group is committed to promoting the sustainable development of Hong Kong. In line with the Government's policy objective of achieving carbon neutrality by 2050, a ground-breaking ceremony was held during the year for the "E-co Village" planned and developed by the Group. The "E-co Village" is expected to be completed and ready for service in the 3rd quarter of 2023, making it an important base for environmental education in Hong Kong. Besides, the "2022 Open GIS Competition", which was organised by the Group's Geospatial Lab, invited participants to use geographic information systems to create web maps showing events or phenomena in Hong Kong, with a view to promoting the development of a smart city in Hong Kong. The Group is also committed to promoting cultural heritage and enhancing the sense of family and country among members of the public. In the exhibition "Inseparable Ties: Cohesion as Told by Hong Kong Historic Buildings" to celebrate the 25th anniversary of the establishment of the Hong Kong SAR, the Group loaned 8 artefacts to the Antiquities and Monuments Office, including the plaque "Shen Wei Pu You" (literally "God protects all"), and rattan baskets used by Tung Wah Coffin Home for the bone repatriation service in the late 19th and the early 20th centuries, showing the public how the Group has offered various kinds of assistance to ethnic Chinese overseas and in Mainland China over the past century or so. We are particularly grateful to the Antiquities and Monuments Office for rendering its support to our conservation efforts, as the Office also presented a 3D printout of the Dragon-headed Fish in Man Mo Temple to the National Cultural Heritage Administration as a souvenir. In addition, a series of lectures was held in collaboration with various institutions, including Hong Kong Museum of History and the Hong Kong Public Libraries. We also worked with the Department of History of Hong Kong Baptist University to publish a book of research results on the history of nursing education in Kwong Wah Hospital, so as to showcase the important role of the Group in the history of charity, nursing education and medical development. To pass on the local traditional culture, we continued to hold the "Tin Hau Fest! Yaumatei". I led the ritual, attended by the Board of Directors 2022/2023, to express our gratitude to the Goddess. We performed a rite by putting the seals inscribed with auspicious characters on a scroll to offer the best wishes for everyone in Hong Kong. There were many other new initiatives during the year. In celebration of the 25th anniversary of the establishment of the Hong Kong SAR, a historical photo competition was held to capture the history of TWGHs. With Tung Wah Coffin Home, the Assembly Hall of Tung Wah Hospital and other TWGHs historic buildings especially open to the public for photography, the event has successfully brought the message of heritage conservation to the community, as it enabled the public to learn about the cultural and historical origins of our historic buildings through photographs, and promoted the tradition and heritage of the Group. "To Promote Charity and Philanthropy for Public Good." That's the governance motto I set at the beginning of my tenure. It was inspired by a famous saying in Mencius - Jin Xin II, "Principles which, as held, are compendious, while their application is extensive, are good principles." During the year, I kept reminding myself of this motto, and I worked with other members of the Board of Directors and other "Tung Wah People" to achieve this goal, so that our services could carry on uninterrupted in the face of the epidemic, and that our charity work could benefit different walks of life. It has really been a great honour for me to be a part of this mission. Looking ahead, while my term as Chairman has come to an end, the charity cause of TWGHs does not stop here. Under the leadership of the new Chairman and the new Board of Directors, it will continue to shine and thrive, benefiting the general public and promoting the spirit of benevolence. 心等。我特別感謝各位出席主禮的官員及貴賓,在此 不一一贅述,大家可以從《相集》中細味欣賞。 推動香港的可持續發展,本院當仁不讓。為配合政府 在2050年前達致碳中和的施政目標,本院籌備發展的 「環保村」於年內亦舉行了動土典禮。「環保村」預計 於2023年第三季落成並投入服務,將成為香港環保教 育的重要基地。另外,由本院營運的地理空間實驗室 主辦「2022 地理信息系統應用公開賽」,廣邀參賽者 利用地理信息系統,創作展示香港事件或現象的網絡 地圖,藉此推動香港智慧城市發展。 本院亦致力推動文化傳承,加強公眾對家國情懷的 認識。在慶祝香港特別行政區成立25 周年展覽活動 「血濃於水:香港歷史建築中的家國情」中,本院向古 物古蹟辦事處借出8項文物,包括「神威普佑」牌匾、 19 世紀末20 世紀初東華義莊用於運載身故海外華人 骨殖的籐籃等,向公眾展示本院百多年來如何向海外 華人及內地提供不同援助。本院特別感謝古物古蹟辦 事處對我們保育事業的支持,該處更以文武廟鰲魚立 體打印模型作為紀念品,送贈予國家文物局。此外, 本院亦與不同單位合辦系列講座,包括香港歷史博物 館及香港公共圖書館,更與香港浸會大學歷史系合作, 將廣華醫院護理教育發展史研究計劃成果結集出版《提 燈者言:廣華醫院護理教育歷史》,展示本院在慈善、 護理教育及醫療發展史的重要地位。 本院秉承本地傳統文化,繼續於油麻地天后廟舉行天 后誕參神儀式,我帶領壬寅年董事局成員進行賀誕酬 神儀式,並於《天后誕捲軸》蓋上「風」、「調」、「雨」、 「順」及「啟稟」印璽,寓意風調雨順,萬事如意。年內, 本院亦新猷迭至,藉慶祝香港特別行政區成立25周年 之際,本院舉辦以東華三院歷史建築為主題的歷史攝 影比賽,並特意開放東華義莊及東華醫院禮堂等重要 歷史建築作拍攝,成功將文物保育的訊息帶入社區, 讓公眾透過相片認識本院歷史建築的文化風貌和歷史 淵源,弘揚傳統及承傳機構歷史。 「弘善揚道,博施利群」是我在上任之初定下的管治座 右銘,出自《孟子.盡心下》:「守約而施博者,善道 也」,年內我以此提醒自己,並與董事局及各「東華人」 以這管治目標同行,凝聚眾力行善,讓服務在疫情下 從不間斷,把善業深入社會各個層面,實在與有榮焉。 繼往開來,我的主席任期雖已完結,但東華三院的善 緣豈止於此,在新一屆主席和董事局的領導下,本院 善業會繼續綿延不斷、發光發亮,惠澤廣大市民,弘 揚善行慈道。 Mr. MA Ching Yeung, Philip Chairman Board of Directors 2022/2023 Tung Wah Group of Hospitals 31 March 2023 東華三院壬寅年主席 馬清揚先生 2023年3月31日

RkJQdWJsaXNoZXIy MTkxODY5Mg==